本気で言っているんだ。/アナと雪の女王で英会話
アナとクリストフがノースマウンテンを目指してソリを走らせるシーン。 クリストフが何か気配を感じて「黙って」というが、しゃべり続けるアナに言ったセリフ。
字幕や吹き替えでは、「静かに!」と訳されています。
本気でとらえてくれない場合に真剣に言ってるよ、真面目に言ってるよ、みたいなニュアンスです。
『本気で言っているんだ。』
英語で言うと?
声に出して4回リピートしよう!
Frozen
映画「アナと雪の女王」より
『I mean it.』
アナ雪の前半でも出てきます。エルサがモンスターだ!と言われアナがかばうシーンです。
『She didn’t mean it.』悪気はない、わざとじゃない、
他のドラマで出てくるフレーズ
デスパレートな妻たち S1: Ep2
『I mean it. I am serious.』
車の後部座席で騒ぐ子供たちを叱っても言うことを聞かないので「ママは本気よ!」と言っています。
ブレイキング・バッドS3: Ep1
『I mean it.』私は本気よ。
離婚を突きつけた妻スカイラーのセリフ



